สมาชิก เหรียญรางวัล ช่วยเหลือเว็บไซต์
DreÄmLoveZen ออฟไลน์
ระดับ: Kpop Lord

UID: 2297
โพส: 958
เงิน: 2477 วอน
ความดี: 666 แต้ม
เงินช่วยเหลือ: 0 บาท

*BEAST - I Knew It



*เนื้อเพลง

이럴 줄 알았어 이럴 줄 알았어
อี รอล จุล อา ลัด ซอ อี รอล จุล อา ลัด ซอ
รู้ว่ามันเป็นแบบนี้ รู้ว่ามันเป็นแบบนี้


요즘 달라진 것만 같아
โย จึม ทัล ลา จิน กอด มาน กัด ทา
ช่วงนี้ดูเหมือนว่าเธอเริ่มเปลี่ยนไป

안하던 화장도 진하게
อัน ฮา ดอน ฮวา จัง โด จิน ฮา เก
แต่งหน้าเข้มๆ แบบที่ไม่เคยทํา

안 가던 클럽도 가네
อัน คา ดอน คึล ลอบ โด คา เน
ไปคลับที่ไม่เคยไป

왜 자꾸 신경이 쓰이는지 웃어 넘기려고 했는데
เว จา กู ชิน กยอง อี ซือ อี นึน จี อุด ซอ นอม กี รยอ โก แฮด นึน เด
ทำไมเธอถึงอารมณ์เสียซ้ำๆ แม้ตั้งใจจะเปลี่ยนให้เป็นเสียงหัวเราะ

웃음이 나오질 않네
อุด ซึม มี นา โอ จิล อาน เน
แต่ก็หัวเราะไม่ออก


(언제부터였는지)니가 날 갖고 놀았던 게
(ออน เจ บุ ทอ ยอด นึน จี)นี กา นาล กัด โก นล ลาด ตอน เก
(มันตั้งแต่เมื่อไหร่)เธอมีฉันไว้เล่นๆ สินะ

정말 진심이였는지 (어떻게 니가 이럴 수 있어)
ชอง มัล จิน ชิม มี ยอด นึน จี (ออ ตอค เค นี กา อี รอล ซู อิด ซอ)
ไม่รู้ว่าจริงจังจริงๆ หรือเปล่า(เธอทำแบบนั้นได้ยังไง)

어쩐지 요즘 들었어 많이 달라졌다 했어
ออ จอน จี โย จึม ดึล ลอด ซอ มาน นี ทัล ลา จยอด ตา แฮด ซอ
บางครั้งช่วงนี้ก็ได้ยินเขาพูดกันว่าเธอเริ่มเปลี่ยนไปมาก

그럴 줄도 모르고 Oh 너만 사랑했어
คือ รอล จุล โอ โม รือ โก Oh นอ มาน ซา รัง แฮด ซอ
ฉันไม่เคยรู้ว่าเป็นแบบนั้นเลย เพราะฉันรักเพียงแค่เธอ


내가 이럴 줄 알았어 Uh
เน กา อี รอล จุล อา ลัด ซอ Uh
ฉันรู้ว่ามันเป็นแบบนี้

니가 그 남잘 만나러 간다고 했을때
นี กา คือ นัม จัล มัน นา รอ คัน ดา โก แฮด ซึล เต
ตอนที่เธอบอกว่าจะไปเจอกับผู้ชายคนนั้น

왜 널 그때 붙잡지 못했을까
เว นอล คือ แต บุด จับ จี มด แทด ซึล กา
ทําไมตอนนั้นฉันถึงคว้าเธอเอาไว้ไม่ได้นะ

이럴 줄 알았어 Uh
อี รอล จุล อา ลัด ซอ Uh
รู้ว่าเป็นแบบนี้

모르는 전화번호가 뜰 때부터
โม รือ นึน ชอน ฮวา บอน โฮ กา ตึล เต บุ ทอ
ตั้งแต่ตอนที่มีเบอร์โทรศัพท์ที่ไม่รู้จักปรากฏขึ้นมา

그때부터 이럴 줄 알았어
คือ แต บุ ทอ อี รอล จุล อา ลัด ซอ
ฉันรู้ว่าเป็นแบบนี้ตั้งแต่ตอนนั้น


자기야, 의심하는 게 아냐 내 맘 알지
ชา กี ยา อึย ชิม ฮา นึน เก อา นยา แน มัม อัล จี
ที่รัก ไม่ใช่ความระแวงอะไรนะ เธอเข้าใจความรู้สึกฉันใช่มั้ย

널 너무 사랑해서 그래 그러니까 잠시만
นอล นอ มู ซา รัง แฮ ซอ คือ แร คือ รอ นิ กา จัม ชี มาน
เพราะฉันรักเธอมากต่างหาก ถึงเป็นแบบนั้น เพราะฉะนั้น

핸드폰 좀 줘 봐 확인할 게 있어서 그래
แฮน ดือ พัน จม จวอ บวา ฮวัก อิน ฮัล เก อิด ซอ ซอ คือ แร
ส่งมือถือมาให้ดูหน่อยสิ ฉันจะได้เช็คดูให้

비밀번호는 또 언제 바꿔놨니
พี มิล บอน โฮ นึน โต ออน เจ พา กวอด นวัด นี
เธอเปลี่ยนพาสเวิร์ดอีกแล้วตั้งแต่เมื่อไหร่

통화 목록이 왜 이리 깨끗한 걸까
ทง ฮวา มก รก กี เว อี รี เก กึด ทัน กอล กา
ทำไมเบอร์โทรเข้าถึงสะอาดแบบนี้หล่ะ

멍청하게 전부 다 지워버렸구나
มอง ชอง ฮา เก จอน บู ทา จี วอ บอ รยอด กุ นา
เธอเผลอไปลบมันหมดเลยสินะ

Ha… 귀엽네 우리 아가
Ha… ควี ยอบ เน อู รี อา กา
ฮ่าๆ น่ารักจริงๆ นะ เด็กน้อยของฉัน

너 많이 이상해 솔직히 말해
นอ มาน นี อี ซัง เฮ ซล จิก คี มาล เฮ
เธอแปลกไปมาก พูดมาตรงๆ เถอะ

나 좀 화나려고 해
นา จม ฮวา นา รยอ โก แฮ
ฉันเริ่มจะโมโหนิดหน่อยแล้วนะ


(넌 왜 날 떠나갔어)이런 내가 지겨워졌어
(นอน เว นาล ตอ นา กัด ซอ)อี รอน เน กา จี คยอ วอ จยอด ซอ
(ทำไมเธอถึงจากฉันไป)เธอเริ่มเบื่อฉันที่เป็นแบบนี้แล้ว

전화긴 왜 꺼져 있어(나 지금 한마디 있는데)
ชอน ฮวา กิน เว กอ จยอ อิด ซอ(นา จี กึม ฮัน มา ดี อิด นึน เด)
ทำไมถึงปิดโทรศัพท์ล่ะ(ตอนนี้ฉันมีหนึ่งคำจะพูด)

목소리만 듣고서 그냥 집에 돌아갈게
มก โซ รี มาน ดึด โก ซอ คือ นยาง จิบ เบ ทล รา คัล เก
แค่ได้ยินเสียงของเธอ แล้วฉันจะกลับบ้านไปเอง

기다릴게 여기서 니 집 문앞에서
คี ดา ริล เก ยอ กี ซอ นี จิบ มุน อัพ เพ ซอ
ฉันจะรอเธออยู่ตรงนี้ หน้าประตูบ้านของเธอ


내가 이럴 줄 알았어 Uh
เน กา อี รอล จุล อา ลัด ซอ Uh
ฉันรู้ว่ามันเป็นแบบนี้

니가 그 남잘 만나러 간다고 했을때
นี กา คือ นัม จัล มัน นา รอ คัน ดา โก แฮด ซึล เต
ตอนที่เธอบอกว่าจะไปเจอกับผู้ชายคนนั้น

왜 널 그때 붙잡지 못했을까
เว นอล คือ แต บุด จับ จี มด แทด ซึล กา
ทําไมตอนนั้นฉันถึงคว้าเธอเอาไว้ไม่ได้นะ

이럴 줄 알았어 Uh
อี รอล จุล อา ลัด ซอ Uh
รู้ว่าเป็นแบบนี้

모르는 전화번호가 뜰 때부터
โม รือ นึน ชอน ฮวา บอน โฮ กา ตึล เต บุ ทอ
ตั้งแต่ตอนที่มีเบอร์โทรศัพท์ที่ไม่รู้จักปรากฏขึ้นมา

그때부터 이럴 줄 알았어
คือ แต บุ ทอ อี รอล จุล อา ลัด ซอ
ฉันรู้ว่าเป็นแบบนี้ตั้งแต่ตอนนั้น


내가 뭘 잘못했어
ฉันทำผิดอะไร

(생각해 보면 내가 잘 못한 건 하나 없는 것 같은데)
(เซง กัก เค โบ มยอน เน กา จาล มด ทัน กอน ฮา นา ออบ นึน กอด กัท ทึน เด)
(ถ้าลองคิดๆ ดูแล้วฉันก็ไม่เห็นจะทำผิดอะไรซักอย่าง)

솔직하게 말해줘
ซล จิก คา เก มาล เล จวอ
พูดออกมาตรงๆ ดีกว่า

(솔직하게 말하지 않아도 이미 다 알고 있긴 해)
(ซล จิก คา เก มาล ฮา จี อาน นา โด อี มี ทา อัล โก อิด กิน แฮ)
(ถึงเธอจะไม่พูดออกมาตรงๆ ฉันก็รู้หมดแล้วล่ะ)

그래 이제 정말 그만할게
คือ แร อี เจ ชอง มาล คือ มาน ฮัล เก
ก็ได้ ตอนนี้ฉันจะหยุดจริงๆ แล้ว

죽어도 참기 힘들면 말해 Baby Please
จุก กอ โด ชัม กี ฮิม ดึล มยอน มาล เฮ Baby Please
ถ้าหากว่าถึงตายก็ต้องอดทน ก็พูดมาเถอะ ที่รัก ได้โปรด

(정말 마지막으로 한 마디만 할게)
(ชอง มาล มา จิ มาก กือ โร ฮัน มา ดี มาน ฮัล เก)
(ฉันจะพูดเป็นครั้งสุดท้ายจริงๆ)


그때 그 사람, 아니 그때 그 놈이 맞지
คือ แต คือ ซา รัม อา นี คือ แต่ คือ นม มาจ จี
คนๆ นั้นในตอนนั้น ไม่สิ **หมอนั่นในตอนนั้นใช่มั้ย

잘생기긴 했던데 그리 듬직해 보이진 않던데 말야
จาล แซง กี กิน แฮด ดอน เด คือ รี ดึม จิก เค โบ อี จิน อาน ดอน เด มาล ยา
ได้ยินว่าเขาหน้าตาดี แต่ไม่เห็นว่าจะเชื่อใจได้ซักนิด

네가 무슨 잘못이니
นี กา มู ซึน จาล มด อี นี
เธอทำพลาดอะไรหรอ

너무 착한 게 죄라면 그거 하나뿐이지
นอ มู ชัก คัน เก เจว รา มยอน คือ กอ ฮา นา ปุน อี จี
ถ้าแค่เป็นคนดีเกินไป ก็คงแค่นั้นจริงๆ สินะ

네 옆에 내가 있는걸 알았을 텐데
นี ยอม เพ เน กา อิด นึน กอล อัล ลัด ซึล เทนเด
**หมอนั่นคงรู้ว่าข้างๆ เธอมีฉันอยู่แล้ว

내가 참 우스워 보였나 봐 그 자식
เน กา ชัม อู ซึอ วอ โบ ยอด นา บวา กือ จา ชิก
แต่ว่ามันคงกำลังดูถูกฉันอยู่สินะ

끊지 마 자기야 물어볼게 있어서 그래
กึน จี มา ชา กี ยา มุล ลอ บล เก อิด ซอ ซอ คือ แร
อย่าวางสายนะที่รัก ฉันมีอะไรจะถามเธอ

어... 여기 어디쯤이... 그 놈 집이 맞지?
ออ... ยอ กี ออ ดี จึม มี... คือ นม จิบ บี มัด จี?
ออ... ที่นั่นน่ะ... บ้านของ**หมอนั่นใช่มั้ย?


내가 이럴 줄 알았어 Uh
เน กา อี รอล จุล อา ลัด ซอ Uh
ฉันรู้ว่ามันเป็นแบบนี้

니가 그 남잘 만나러 간다고 했을때
นี กา คือ นัม จัล มัน นา รอ คัน ดา โก แฮด ซึล เต
ตอนที่เธอบอกว่าจะไปเจอกับผู้ชายคนนั้น

왜 널 그때 붙잡지 못했을까
เว นอล คือ แต บุด จับ จี มด แทด ซึล กา
ทําไมตอนนั้นฉันถึงคว้าเธอเอาไว้ไม่ได้นะ

이럴 줄 알았어 Uh
อี รอล จุล อา ลัด ซอ Uh
รู้ว่าเป็นแบบนี้

모르는 전화번호가 뜰 때부터
โม รือ นึน ชอน ฮวา บอน กา โฮ ตึล เต บุ ทอ
ตั้งแต่ตอนที่มีเบอร์โทรศัพท์ที่ไม่รู้จักปรากฏขึ้นมา

그때부터 이럴 줄 알았어
คือ แต บุ ทอ อี รอล จุล อา ลัด ซอ
ฉันรู้ว่าเป็นแบบนี้ตั้งแต่ตอนนั้น


เครดิต :: http://www.twitlonger.com/show/fhnbgj

Single


MV

รายละเอียดไฟล์แนบ
กล่องตอบกลับด่วน

คำเตือน!!! กรุณาอย่าโพสต์ผิดกฏของบอร์ด
ถาม/ตอบ
3 + 5 = ? คำตอบคือ:แปด
กด "Ctrl+Enter" เพื่อตั้งกระทู้ได้